BlogitTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihdeVaihtoautotTietovisat

Sanan mettre la charrue avant les bœufs käännös ranska-italia

  • mettere il carro davanti ai buoiPensarla in questo modo, secondo me, significa mettere il carro davanti ai buoi. Selon moi, avoir ce type de raisonnement, c’est mettre la charrue avant les bœufs. L'allargamento fa parte della visione. Di conseguenza, non possiamo mettere il carro davanti ai buoi: devono procedere insieme. Il fait partie de cette vision. Par conséquent, nous ne pouvons mettre la charrue avant les bœufs, l'un et l'autre doivent avancer ensemble. Non possiamo continuare a mettere il carro davanti ai buoi; dobbiamo dare all’azione dell’Unione europea l’indispensabile dimensione politica. Nous ne pouvons pas continuer à mettre la charrue avant les bœufs; nous devons insuffler cette dimension politique essentielle à l’action de l’Union européenne.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja